English for Presentations

Fare una presentazione in inglese non significa semplicemente tradurre le slide dall’italiano. Significa: Saper strutturare il discorso in modo chiaro Usare un linguaggio professionale ma naturale Gestire il pubblico Mantenere sicurezza anche sotto pressione Comunicare con efficacia interculturale Molti professionisti italiani hanno buone competenze linguistiche… ma quando devono parlare davanti a clienti internazionali entrano in…

Business English per negoziazioni internazionali

La negoziazione internazionale non è solo una questione di numeri, offerte e contratti. È una questione di linguaggio. Molte trattative non falliscono per motivi economici, ma per: scarsa chiarezza tono troppo diretto errori culturali rigidità linguistica mancanza di diplomazia Nel contesto internazionale, l’inglese è la lingua della negoziazione globale.Ma attenzione: non basta parlare inglese. Bisogna…

Conditional Sentences

Le conditional sentences (periodi ipotetici) sono uno degli argomenti grammaticali più studiati… e più fraintesi. Molti studenti sanno recitare a memoria: Zero conditional First conditional Second conditional Third conditional Ma quando devono usarle nel parlato reale, in riunione o in conversazione, entrano in confusione. Il problema non è la teoria.È l’uso pratico. In questo articolo…

Collocations in inglese

Puoi conoscere perfettamente la grammatica inglese. Puoi avere un buon vocabolario. Puoi anche capire quasi tutto quando leggi. Eppure… qualcosa nel tuo inglese “non suona naturale”. Il motivo, nella maggior parte dei casi, è uno solo: le collocations. Le collocations sono combinazioni di parole che in inglese vanno “naturalmente insieme”. Non sono regole grammaticali. Non sono…

Phrasal verbs senza panico

I phrasal verbs spaventano perché sembrano infiniti. In realtà seguono pattern di significato: up (aumento/completamento), down (riduzione), out (emergere/finire), off (separare). Qui costruisci un sistema. Non memorizzare liste infinite: impara per significato, contesto e famiglia di verbi.   1) Il trucco: la particella ha un ‘senso’ Up spesso implica completamento o aumento (finish up, speed…

Business English per turismo e hospitality

Dalla reception alle call con tour operator: comunicazione chiara, cortese e efficace. Nel turismo, l’inglese non è ‘bella figura’: è operatività. Prenotazioni, conferme, cambi, reclami, richieste speciali: se la comunicazione è poco chiara, perdi tempo e fiducia. Qui trovi un kit professionale riutilizzabile. Box – In 60 secondi Usa template per: (1) prenotazioni, (2) check-in/out,…

Come usare l’inglese nelle videoconferenze

Nel mondo sempre più connesso del lavoro moderno, le videoconferenze sono diventate una componente fondamentale della comunicazione professionale. Che tu stia lavorando in smart working, collaborando con clienti internazionali o partecipando a corsi e riunioni online, saper parlare inglese con efficacia in videoconferenza è oggi una competenza imprescindibile. Ma attenzione: comunicare in inglese durante una…

Inglese formale e informale – differenze, contesti d’uso ed esempi pratici

Hai mai scritto un’email in inglese e ti sei chiesto: “Meglio scrivere ‘I would like to inform you’ o ‘Just letting you know’?” Oppure durante una conversazione ti sei domandato se fosse più corretto dire “Hi!” o “Good afternoon”? Queste sono le tipiche situazioni in cui bisogna distinguere tra inglese formale e informale. Saper riconoscere…

Quali capacità e abilità deve possedere un bravo traduttore professionista

Nel mercato attuale, sempre più affollato da strumenti automatici e soluzioni “fai da te”, parlare di traduzione professionale significa andare ben oltre la semplice sostituzione di parole da una lingua all’altra. Un bravo traduttore non è un esecutore meccanico, ma un professionista della comunicazione, capace di comprendere contesti, obiettivi, destinatari e implicazioni culturali, giuridiche o commerciali di un…